Cançó de la setmana: Kolibelnaia (M. Weinberg) - O. Kalugina, D. Korostelyov
 
het voeden van der baby carel jozeph grips

El pare de Mieczysław Weinberg va arribar a Varsòvia fugint del pogrom de Chișinău (llavors a l'Imperi Rus) del 1905, on on havien mort el pare i l'avi. Mieczysław va ser l'únic de la seva família que va poder fugir del gueto de Varsòvia; els seus pares i la seva germana van ser assassinats al camp de concentració de Trawniki el 1943. Es va establir a la Unió Soviètica, on el seu sogre va ser assassinat l'any 1948 per la policia secreta de Stalin, i ell mateix va ser detingut el febrer de 1953 acusat de [...]

Cançó de la setmana: Auf Flügeln des Gesanges (F. Mendelssohn) - W. Holzmair, A. Wagner
 
The Banks of the Ganges - William Daniell

Uns cants que despleguen les ales, com un ocell; unes ales que ens acullen i una veu que ens transporta al paradís. Un poeta, Heinrich Heine, que ens suggereix tot d'imatges idíl·liques i un compositor, Felix Mendelssohn, que hi posa música.

Cançó de la setmana: L'alba sepàra dalla luce l'ombra (P. Tosti) - J. D. Flórez, C. Tenan (dir.)
 
The Sower - Vincent van Gogh

És possible separar la vida de l'obra d'un artista? Fa uns mesos escoltava a Músiques empoderades, el programa de Catalunya Música, un debat sobre aquesta qüestió recurrent. Les tertulianes es dividien entre el sí i el no; hi havia qui opinava que l'obra no té per què reflectir els costats més foscos de la vida de l'autor, mentre hi havia qui sostenia que l'obra forma part de la vida, i que totes dues són inseparables.

Cançó de la setmana: Blondel zu Marien (F. Schubert) - M. Goerne, Ingo Metzmacher
 
Blondel de Nesle visits King Richard's prison - Joseph Martin Kronheim

Aquesta setmana m'ha passat una cosa que no m'havia passat mai: quan tenia l'article escrit m'he adonat que no tenia el text de la cançó, i no l'he trobat per enlloc. Direu que el podria haver buscat abans de posar-m'hi, i direu bé, però m'hi vaig confiar. Nota mental: no començar un article abans de tenir el poema. La qüestió és que sense poema no hi ha publicació, i aquí em teniu, desant l'article frustrat i preguntant-me: "I ara, què faig?".

Cançó de la setmana: Lied des Florio (F. Schubert) - N. Gedda, H. Reuter
Frau auf dem Söller - Karl Gustav Carus

El 1803 es va publicar a Berlín una obra de teatre anomenada Lacrimas. L'argument era complicat i inversemblant com el d'una comèdia de Shakespeare, un autor difós a l'època a Alemanya gràcies a les traduccions d'Agust Wilhelm Schlegel. Hi havia equívocs, amors impossibles entre musulmans i cristians i sobtats girs a la trama que canviaven la filiació i la religió d'alguns dels personatges per tal que les històries d'amor tinguessin un final feliç i la pau i la fraternitat regnessin [...]

Si us plau, activeu el javascript per enviar aquest formulari

LIFE Victoria 2022

Hem parlat dels compositors...

i dels poetes...

Han cantat...

i els han acompanyat...

Sèries

El Buch der Lieder i deu compositors
serie tristes
Les deu cançons més tristes
serie tristes
Les deu cançons més felices
serie felices
Deu cançons amb cuques
serie cuques
Cançons de Wilhelm Meister
serie Wilhelm
Lied goes pop
serie pop
Abecedari Liederabend
serie abecedari
El Màster en Lied de l'ESMUC ens visita
serie esmuc