• CA
  • EN
logo palabrab750
logo palabrab750
  • I wish one could know them, I wish there were tokens to tell
    The fortunate fellows that now you can never discern;
    And then one could talk with them friendly and wish them farewell
    And watch them depart on the way that they will not return.

nubeclarah500

  • Blog
      • Back
      • Entrades
      • Hem escoltat
      • Compositors
      • Sèries de cançons
  • Col·laboracions
  • Recull de premsa
  • Biblioteca
  • Sala de concerts
      • Back
      • Temporades a Europa
      • Recitals a Catalunya
  • Sobre Liederabend
  • CA
  • EN

Una cançó desesperada

Anunci guardat amb èxit
Publicat el 14 Març 2013
Cançó de la setmana: Erstarrung (F. Schubert) - H. Hotter, G. Moore
 
Paisaje nevado - M.J. BecerrilContinuem el nostre recorregut per les deu cançons més tristes i arribem a Erstarrung (Convertit en gel), el quart lied de Winterreise (Viatge d'hivern) de Schubert. Amb aquest cicle ens trobem en el mateix cas que amb els Kindertotenlieder, pràcticament qualsevol cançó que triéssim podria formar part de la llista, o podria formar-ne part el cicle, directament. Com que alguna havia de triar em vaig quedar amb Erstarrung, una cançó desesperada (amb permís de Pablo Neruda).

Llegeix més …

Dicció impecable

Anunci guardat amb èxit
Publicat el 07 Març 2013
Mulata con abanico - V.P. de LandaluzeNo tinc la més petita idea de rus. Si en un recital un cantant posem per cas francès canta cançons de Rachmaninov mai no sabré si està pronunciant el rus bé, regular o malament. Podria intentar comparar el que diu amb els enregistraments de cantants russos, però prou feina tindré intentant seguir la transcripció fonètica i la traducció al programa de mà. És a dir, que la interpretació em pot semblar fantàstica per més que a un senyor de Moscou assegut al meu costat li hagi semblat un atentat contra el seu idioma.

Llegeix més …

Campos verdes, mis campos

Anunci guardat amb èxit
Publicat el 28 Febrer 2013
Dreaming in green III - K. KonradAndrés Isasi (1890-1940) fue, por así decirlo, un compositor de paso. Bilbaíno de buena familia, llevó una vida tranquila, casi eremítica, alejada de los grandes focos y de las aspiraciones nacionalistas de los músicos de su época. A diferencia de Guridi y Usandizaga, que orientaron sus esfuerzos hacia la creación de un teatro lírico nacional vasco, el joven Isasi permaneció fiel a los valores de la tradición musical centroeuropea asimilados durante su estancia en Berlín, donde fue alumno predilecto de Engelbert Humperdinck. Gran amante de la literatura alemana moderna, vio enseguida que su mundo era el del sinfonismo, el de la forma pura, y no el de la música de inspiración popular.

Llegeix més …

Senyors que canten cançons de senyores

Anunci guardat amb èxit
Publicat el 21 Febrer 2013
Cançó de la setmana: Im Treibhaus (R. Wagner) - J. Kaufmann, H. Deutsch
 
Mathilde Wesendonck - J.C. DornerQuan un compositor afegeix al títol de les seves cançons les paraules für Frauenstimme (per a veu de dona), vol dir que només poden cantar-les dones? I si no especifica res, perquè només les poden cantar dones? I si el compositor especifica que són für Männerstimme (per a veu d'home), només poden cantar-les homes?

Llegeix més …

Wonnevoll

Anunci guardat amb èxit
Publicat el 14 Febrer 2013
Cançó de la setmana: Wie bist du, meine Königin (J. Brahms) - G. Hüsch, M. Raucheisen
 
Pot Pourri - H.J. DraperLa primera cançó de Brahms que vam escoltar al blog va ser Nicht mehr zu dir zu gehen. Com vaig comentar llavors és una cançó commovedora com poques, Brahms en la seva versió més trista. L'esmento ara perquè us proposo d'escoltar un altre lied del mateix recull amb un esperit ben diferent; si la majoria dels Neun Lieder und Gesänge, Op. 32 (Nou cançons i cants) ens parlen d'amants separats, l'últim lied, Wie bist du, meine Königin (Reina meva, com n'ets, de deliciosa), es una cançó més lluminosa.

Llegeix més …

  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137

Cartell Schubertiada 2025

Hem parlat dels compositors...

i dels poetes...

Han cantat...

i els han acompanyat...

Sèries

Mateix poema, una altra cançó
serie mateix poema
El 'Buch der Lieder' i deu compositors
serie tristes
Les deu cançons més tristes
serie tristes
Les deu cançons més felices
serie felices
Deu cançons amb cuques
serie cuques
Cançons de Wilhelm Meister
serie Wilhelm
Lied goes pop
serie pop
Abecedari Liederabend
serie abecedari
El Màster en Lied de l'ESMUC ens visita
serie esmuc
MENÚ
Entrades del blog
Hem escoltat
Col·laboracions
Recull de premsa
Biblioteca
Temporades a Europa
Recitals a Catalunya
SÈRIES DE CANÇONS
Mateix poema, una altra cançó
El 'Buch der Lieder' i deu compositors
Les deu cançons més tristes
Les deu cançons més felices
Deu cançons amb cuques
Cançons de Wilhelm Meister
Lied goes pop
Abecedari Liederabend
El Màster en Lied de l'ESMUC ens visita

guidobannerlargo250

logo palabrab200
silvia@liederabend.cat
Política de cookies
Política de privacitat
logodp c100