Heine, Heinrich

  • He oblidat la paraula

    Cançó de la setmana: Allnächtlich im Traume (R. Schumann) - D. Fischer-Dieskau, G. Moore, A. Brendel
     
    Cypress Tress at San Vigilio - John Singer Sargent

    La setmana passada parlàvem de la interpretació dels somnis com a camí cap al guariment de les malalties de l'ànima, i de la tretzena cançó de Dichterliebe, Ich hab' im Traum geweinet. En aquesta cançó, recordem-ho, el poeta somia tres cops, i tots tres cops plora tant durant el somni com en despertar. A l'última estrofa somia que ella encara n'està, d'ell, i és quan plora més [...]

  • He plorat en somnis

    Cançó de la setmana: Ich hab' im Traum geweinet (R. Schumann) - O. Bär, G. Parsons
     
    Dickens's Dream-Robert William Buss

    La interpretació dels somnis és una pràctica mil·lenària; els somnis sovint ens desconcerten i totes les cultures han tingut l'afany de donar-hi un significat. Sovint s'han interpretat com a missatges dels déus: ara que ve Nadal, recordem que Josep va ser alertat per Déu en un somni que havia d'agafar la família fugir per evitar la bogeria d'Herodes. Els missatges, però, poques vegades són [...]

  • Mateix poema, una altra cançó (VIII)

    Cançó de la setmana: Du bist wie eine Blume (H. Wolf) - S. Genz, R. Vignoles
     
    peonies

    Parlem dels lieder d'Hugo Wolf i comencem a explicar-los des del febrer de 1888, des dels Mörike-Lieder, el primer gran recull. Però tots tenim un passat, i el compositor, que llavors tenia vint-i-vuit anys, ja n'havia compost un bon grapat mentre cercava la seva veu (fa un temps vam escoltar-ne Zur Ruh', zur Ruh', del 1883). Alguns dels lieder compostos en els anys [...]

  • El missatge de les flors

    Cançó de la setmana: Am leuchtenden Sommermorgen (R. Schumann) - J. van Dam, D. Baldwin
     
    myosotis

    Després d'Ein Jüngling liebt ein Mädchen, la cançó núm. 11 de Dichterliebe, en la qual el poeta ens explica, fins i tot amb sentit de l'humor, què és exactament el que ha passat amb l'estimada, arriba Am leuchtenden Sommermorgen [En un lluminós matí d'estiu], i el to del cicle torna a canviar.

  • Les abraçades (i II)

    Cançó de la setmana: Sommerabend (J. Brahms) - D. Fischer-Dieskau, H. Klust
     
    Mermaid - John Williams Waterhouse

    La setmana passada escoltàvem Mondenschein de Johannes Brahms, i us vaig dir que aquesta setmana en continuaria parlant. Si baixeu un moment al final del text i comenceu a escoltar la cançó d'aquesta setmana, Sommerabend, us adonareu del motiu: després de dos acords introductoris, sentim la veu que canta la mateixa melodia preciosa que sentíem a la segona part [...]

  • Les abraçades (I)

    Cançó de la setmana: Mondenschein (J. Brahms) - D. Fischer-Dieskau, H. Klust
     
    Johannes Brahms - Max Klinger Laeiszhalle

    Si esteu planificant una escapada a Hamburg i us ve de gust anar a un concert, segurament pensareu en l'Elbphilharmonie, un auditori que em té el cor robat. Quan consulteu la programació, però, veureu que la Laeiszhalle, l'antiga sala de concerts de la ciutat, encara n'acull una part. Si mai hi aneu, passeu pel foyer; el trobareu presidit per una escultura de Johannes [...]

  • Un jove s'estima una noia...

    Cançó de la setmana: Ein Jüngling liebt ein Mädchem (R. Schumann) - G. Finley, J. Drake
     
    Et frieri. Landsbyen Ring - Laurits Andersen Ring

    Després que el poeta de Dichterliebe hagi passat pel tràngol de veure com la dona que estima es casa amb un altre, i d'haver-se refugiat al bosc per plorar la seva pena, arriba el moment que ens expliqui què ha passat, exactament. I Déu n'hi do. Perquè no és que ella s'hagi casat amb l'amor de la seva vida, no. Que dius, mira, jo passo pena, però ella és feliç. Resulta que l'amor[...]

  • Per què?

    Cançó de la setmana: Ottxego (P. I. Txaikovski) - P. Beczała, H. Deutsch
     
    Garden Path in Spring - Duncan Grant

    Imagineu que sou al jardí, a la primavera, i us adoneu que les flors han perdut el color i l'aroma, que el sol no escalfa i que la terra està eixuta. Imagineu que llavors us adoneu que a la primavera no li passa res, està radiant, com sempre, i que és la vostra mirada la que ha canviat, que és la vostra tristesa la que us impedeix d'apreciar la bellesa.

  • El dia m'ha cansat

    Cançó de la setmana: Der Tod das ist die kühle Nacht(J. Brahms) - J. Norman, G. Parsons
     
    cereal

    El 3 de novembre de 2021 vaig començar una sèrie de cançons, “El Buch der Lieder i deu compositors”. La sèrie tenia un pròleg, l'article Buch der Lieder (I), en el qual us parlava d'aquesta col·lecció de poemes de Heinrich Heine, una de les més importants de la literatura alemanya i fonamental en la història del lied. Schubert i Schumann són els compositors que més relacionem [...]

  • Nascuda de l'escuma de les ones

    Cançó de la setmana: Wie die Wellenschaumgeborene (W. Killmayer) - C. Prégardien, S. Mauser
     
    The birth of Venus - A.Hirémy-Hirschl

    Wilhelm Killmayer va néixer el 1927 a Munic, i va morir a una localitat propera, a Stanberg, el dia abans de fer els noranta anys. Va néixer prou tard per no haver d'anar a la guerra (Dietrich Fischer-Dieskau, per exemple, nascut només dos anys abans, no va tenir tanta sort); naturalment, aquell desastre va influir en la seva vida (aquí caldria dir que va ser l'únic de la seva classe que [...]

  • Una llàgrima antiga i solitària

    Cançó de la setmana: Was will die einsame Träne (N. Boulanger) - A. Shrader, L. Mauro
     
    Les Larmes  - Man Ray

    Nadia Boulanger va impartir les primeres lliçons de música als setze anys, quan era encara estudiant. Aquest vessant, el pedagògic, va ser el més significatiu de la seva llarguíssima carrera, més de setanta anys. Però Boulanger va ser també organista, pianista, directora d'orquestra i compositora, tot i que les seves composicions pertanyen a un període breu de la seva vida.

  • Un lied en temps de guerra

    Cançó de la setmana: Am Meer (F. Schubert) - H. Hotter, G. Moore
     
    Im Etappenquartier vor Paris - Anton von Werner

    Si heu visitat l'Alte Nationalgalerie de Berlín, potser us haureu aturat davant el quadre que il·lustra aquest article, Im Etappenquartier vor Paris [Quarter de campanya als afores de París], un oli sobre tela pintat per Anton von Werner el 1894. En un espai relativament petit s'hi apleguen vuit militars de diferents rangs, des de l'ordenança que encén el foc fins als que seuen [...]

  • Una nova antiga llegenda

    Cançó de la setmana: Die Lorelei (C. Schumann) - C. Maltman, G. Johnson
     
    Lorelei

    Vist des del Rin, el cingle de la Lorelei impressiona més per la seva verticalitat que per la seva alçada, és gairebé com una paret. El pas del riu és estret i la fondària, molt variable. No és estrany que hi hagi boira, ni que es desprenguin esquerdills de la roca de pissarra. Tot fa pensar que segles enrere era un punt perillós per a la navegació, i no ens estranya que una antiga llegenda parli d'una ondina que encaterina els homes amb el seu cant i els fa naufragar, com les sirenes que evita Odisseu amb la seva astúcia.

  • Estimar-se en primavera

    Cançó de la setmana: Es liebt sich so lieblich im Lenze(J. Brahms) - A. Schmidt, H. Deutsch
     
    alt

    A mitjan febrer de 1877 Johannes Brahms va rebre mitjançant l'amic i editor Karl Simrock la bona notícia que Clara i Julius Stockhausen havien tingut un nen (el tercer, o el cinquè, segons les fonts). Pocs dies després li escrivia el mateix Julius per dir-li que al nen li havien posat Johannes i per demanar-li si voldria ser-ne el padrí. Brahms va acceptar encantat; es delia per les criatures i amb Stockhausen eren bons amics de feia molts anys. Va declinar, però, assistir al bateig, previst pel 2 d'abril [...]

  • Dolça lluna

    Cançó de la setmana: An den Mond(F. Lachner) - R. Müller, C. Hammer
     
    View of Dresden by Moonlight - Johan Christian Dahl

    Si parlem dels lieder de Heine, és a dir, dels lieder compostos amb poemes de Heine, ens ve immediatament al cap el nom de dos compositors: Schubert i Schumann. Schubert, que només va deixar una petita i magnífica mostra de sis lieder amb poemes de Heine abans de morir, i Schumann, que dotze anys després en componia una quarantena, entre ells dos cicles tan importants com Dichterliebe i el Liederkreis, op. 24.

  • Un estel fugaç

    Cançó de la setmana: Schwanenlied(F. Hensel) - J. Prégardien, M. Helmchen
     
    Hilma af Klint - 1915 - Der Schwan - Nr 1

    El pintor Wilhelm Hensel, la seva dona Fanny, compositora, de soltera Mendelssohn, i el seu fill de nou anys Sebastian van sortir de Leipzig el 4 de setembre de 1839 cap a Itàlia. El viatge era per a ell una mica per feina i molt per plaer, i per a tota la família era l'oportunitat de descobrir un país nou i fascinant. Van arribar el dia 30 a Milà, i d'allà van continuar cap a Venècia, Florència,, Roma i Nàpols. Wilhelm va continuar cap al sud, mentre que Fanny i el nen, vençuts per la calor, el van esperar en [...]

  • Somia en una palmera

    Cançó de la setmana: På Norges nøgne fjelde/Der Fichtenbaum (E. Grieg) - M. Groop, R. Vignoles / H. Bjørkøy, J. H. Bratlie
     
    Winter Sunset in a Spruce Forest - Julius Sergius von Klever

    Tornem a la sèrie El Buch der Lieder i deu compositors amb un altre dels poemes del Lyrische Intermezzo, el n. 33, Ein Fichtenbaum steht einsam [Un avet s'alça solitari]. A diferència de la majoria de poemes d'aquest llibre, en els quals la veu poètica parla en primera persona, en aquest hi trobem un observador extern que ens parla d'aquest avet que es troba sol en un lloc llunyà, al Nord, envoltat de glaç i de neu. L'observador és extern, però omniscient, i ens diu que l'arbre somia amb una palmera que[...]

  • La cançoneta

    Cançó de la setmana: Hör' ich das Liedchen klingen(R. Schumann) - E. Haefliger, E. Werba
     
    Fichtendickicht im Schnee - Caspar David Friedrich

    Que la música té un gran poder evocador és una cosa que tots els lectors sabeu. De vegades, ens arriba inesperadament una melodia que fa temps que no sentíem i ens transporta a un moment viscut fa temps, ens recorda algú o ens remou un sentiment. Heinrich Heine també ho sabia, i ho sabia el poeta de Dichterliebe.

  • Els tres reis mags cantaven

    Cançó de la setmana: Die heiligen drei Könige aus Morgenland(R. Srauss) - G. Janowitz, R. Stamp | C. Karg, G. Huber
     
    The Magi. Byzantine mosaic c.  565, Basilica of Sant'Apollinare Nuovo, Ravenna

    L'evangelista Mateu ens parla breument dels mags que van arribar fins a Betlem per prosternar-se davant del nen de Maria i oferir-li presents, i la tradició ha completat els detalls que hi faltaven: els mags són tres, són reis, van ricament vestits, es desplacen muntats en camell i els assisteixen sengles patges reals. Els poetes també n'han parlat; de vegades en to lleuger, com Goethe (un poema deliciós que Wolf va convertir en un lied deliciós), de vegades amb senzill recolliment, com trobem al [...]

  • Verí

    Cançó de la setmana: Vergiftet sind meine Lieder(Liszt) - Nicolai Gedda, Lars Roos / Konrad Jarnot, Alexander Schmalcz / Benjamin Brecher, Robert Koenig
     
    Medusa - Arnold Böcklin

    El 1843 Franz Liszt va publicar una col·lecció de sis cançons que n'incloïa dues amb poemes de Heinrich Heine: Die Loreley i Im Rhein, im schönen Strome. L'any següent, en una nova col·lecció, hi havia tres lieder més a partir de versos de Heine: Du bist wie eine Blume, Vergiftet sind meine Lieder i Morgen steh' ich auf. Finalment, el 1860 va publicar un recull de les seves cançons [...]

Liederabend website uses technical cookies, essential for the operation of the site, and analytics cookies that you can disable.